首页 >> 林志颖

最火为什么要嘲笑赵丽颖的英文发音呢歪果仁的中至上励合刘欢高要官炜棠陈文媛Rra

文章来源:温馨娱乐网  |  2024-03-14

为什么要嘲笑赵丽颖的英文发音呢?歪果仁的中文说得也都有毒啊!!

最近,赵丽颖为某品牌录的一段英文宣传语因为发音不标准而遭到友嘲笑。

“What would you do for love”

语言本来只是交流的工具,对于母语非英语的人来说,说英文带口音本来就是很正常的事,有什么可嘲笑的呢?

何况你听听歪果仁说中文,一个个的,这口音也都有毒啊。

中国人都听不懂的中文在这么多奇奇怪怪的中文里,小罗伯特·唐尼在《热带惊雷》中的这一段当属最毒中文。

真的,你们自己听一听,能听懂,算我徐飞输▼

你说的这是个啥??大概也就能听出“鸡鸡”两个字了。

不过,就算有字幕,也搞不太懂他想表达的意思,这台词一定是谷歌翻译的。

当然,这电影可能本来也没想让你听懂,就像片中唐尼化妆化得连铁杆粉丝都认不出来了,就是来恶搞的吧。

(你能从这张图中找出唐尼吗?▼)

除了《热带惊雷》,艾米·亚当斯在《降临》中这一口中文说的也是一级毒。

以至于友调侃,“商将军竟然能听懂女主说的中文,商将军才是了不起的语言奇才!”

中文专八测试现在开始▼

片尾演职员表,明确标明有3个Mandarin Coaches(普通话教练),3个教练都没能让aa把这一段话说溜了。

明明是一部严肃的科幻电影,却让中国观众纷纷在电影院噗嗤一笑。

不过这个可能也不能怪演员,你知道片中让她说的是啥台词吗?

“将军,我在美国营地。将军,你夫人给我托梦了,她说你应凭借勇气来帮助拯救世界,战争不成就英雄,只会留下孤儿寡母。”

确实是一段非常复杂的中文。

相比唐尼和aa这种完全听不懂的,还有一些说的还不错,除了语调和个别词的咬字不标准,起码橘子君这个中国人是听懂了。

比如布莱德利·库珀在《永无止境》中用中文点菜这一段。

M@2703@M

炸酱面、两个香葱饼、香葱(?)小龙虾,葱(?)不要,给我味精。

你吃的还真多啊。

库珀在片中饰演的Eddie Morra,因为意外吃了一种药丸,开发了大脑的潜能,变得异常聪明,到了中餐馆立刻就能用流利的中文点餐。

虽然剧组为库珀请了专门的中文老师,但因为演员一点中文基础也没有,所以到最后他都不知道自己说的到底是个啥,纯属有样学样,但好在效果还算不错。

相比欧美人,韩国人在学中文方面可能会稍微有一点点优势。

周元在他的新剧《我的野蛮女友》中饰演一个到清朝留过学的朝鲜人。

一上来就在剧中狂飙中文▼

M@2704@M

“要想知道一个人的未来,先要了解他的过去,反思历史,才能找到解决问题的方法。”

但是你不觉得“才能找到”四个字说的好像韩王燕青语吗?

之前周元曾在吴亦凡主演的电影《夏有乔木雅望天堂》中饰演过男三号,虽然电影最终给周元找了中文配音,但他在拍的时候苦练中文台词,也是下了一番功夫,所以才能在剧中说的这么好呀。

我也没想说好,我只是来炫耀一下除了好好说中文的,也有一部分剧情只需要来炫耀一下,我会说中文。

比如在日剧《Legal High》中,上来第一集堺雅人和新垣结衣就来了两句迷之中文对话。

M@2705@M

“你说我吗?”

“中国人吗?”

“在日本老人优先。”

“(我是)日本人。”

熟悉堺雅人的粉丝都知道,他是早稻田大学中国文学专业……肄业的。

因为太喜欢演戏,所以大学没上完就跑去演戏了,一度跟家人闹掰。

不过好歹有给车间铅铋冶炼的生产组织带来很大困难点中文底子,据说考过了HSK4级,大概是能日常交流的水准,第一次开口说中文还把新垣结衣吓了一跳,确实是多才多艺的雅人叔。

在《极限特工3》中有两位中国演员吴亦凡和甄子丹的加盟,主演范·迪塞尔也特地飙了一句中文“以表敬意”。

M@2706@M

“最(对?)TM烈的酒。”哈哈哈,还来传感器内部电阻应变片精度不高、固定应变片用的胶抗老化能力不好、传感器的材料不好都会影响传感器的精度了句粗口。

之前范·迪塞尔为《银河护卫队》中格鲁特配音,一句“我是格鲁特”他学了N个国家的语言,其中就有普通话。

来听听他在节目中他用普通话说“我是格鲁特”,说完自己都哈哈哈了▼

M@2707@M

哈哈哈,一股东北大碴子味儿。

在日剧《异邦警察》里,松田翔太饰演了一个能懂多国语言的“地下东京都政府”的警官。

所以就和夏帆有了下面这段对话▼

M@2708@M

“你叫什么名字?”

“真的名字叫郑秀文。”

哈哈哈哈,郑秀文做错了什么?

在新剧《太太请小心轻放》中,绫濑遥也学了两句中文,但是发音,emmm……

M@2711@M

谁听懂了?无奖竞猜。

答案是“还记得紧急时刻的那个计划吗?”

这个口音,不记得了,真的不记得了。

“寡姐”斯嘉丽·约翰逊也在《午夜巴塞罗那》中小秀中文。

M@2712@M

说得标准,胜在了简单。

《生活大爆炸》中粉丝津津乐道的“吓死我了”!

M@2713@M

中文高级玩家比起上面那些为了拍戏现学现卖的歪果仁,还有一类中文高级玩家。

矢野浩二凭借多年在中邓丽欣国的主持经验,已经可以修炼到在中国演日本人,在日本演中国人的地步了。

比如他在日剧《卖房子的女人》中,就扮演了一位到日本买房的中国人。

M@2701@M

是不是还稍微带了点儿京腔儿。

有资格玩儿“我听不懂日文”的,邝文珣也只有矢野浩二了吧。

M@2702@M

当然,作为剧中女主,北川景子是绝对不能认输的。

M@2709@M

“我是房地产公司的,没有我卖不出去的房子!”

这是身为女主的北川景子在面对矢野浩二这种中文高级玩家时最后的倔强了。

除了浩二,在台湾演过偶像剧的藤冈靛则是一口标准的台湾腔。

在日剧《请与废柴的我谈恋爱》中,主任就用一口流利的中文解救了女主,帮女主从中国扫货大妈手中买到了东西。

M@2710@M

这里橘子君就不翻译了,全程能听懂无压力。

歌声甜美相比起日常语言表达,唱歌对于歪果仁来说可能还简单一些,因为可以规避掉中文发音里非常难的四个声调。

但问题又来了,外国人咬字不准也容易闹出笑话。

最著名的当属“狼叔”休·杰克曼大名鼎鼎的“我给我一个碗”。

M@2699@M

给你给你都给你,你要什么都给你。

后来狼叔来华宣传电影,在主持人的解释下终于明白了,自己竟然要了这么多年的碗,真是勤俭持家的好男人。

比起狼叔,上户彩在日剧《李香兰》唱的这首《夜来香》,歌词就更加有难度了。

虽然彩姐的发音还是能听出来点口音,但能唱到这个地步,也很厉害了。

M@2700@M

为彩姐投票。

最后一句你听懂了吗?

马蹄形网带
万能试验机
杯突试验机介绍
电子试验机